DCNYF is a programme of the City Arts Office, part of the Culture, Community & Recreation Department of Dublin City Council (Chief Executive Owen P. Keegan, Deputy Chief Executive Brendan Kenny). The work of the Arts Office is made possible by the support of the Lord Mayor of Dublin, Mícheál MacDonncha, and the members of Dublin City Council.
Established in 2008, the Dublin Chinese New Year Festival (DCNYF) year-on-year celebrates, promotes and deepens the understanding of the Sino/Irish relationship. The 2018 programme celebrates The Year of the Dog and marks the 11th year of this internationally recognised festival. With Chinese New Year’s Day falling on Friday 16th of February 2018, the festival plans to deliver a high profile cultural and celebratory programme to mark this significant date in the Chinese Calendar. Dublin will also continue to build on its twinning agreement with Beijing signed in 2011 and Dublin Airport Authority twinning with Beijing Airport established in 2013.
The DCNYF works closely with an Advisory Panel made up of the following:
Dr. Isabella Jackson: Assistant Professor in Chinese History, Trinity College Dublin.
Luzi Wen: President, Chinese Students & Scholars Association.
Dr Yupeng Liu: Dublin Institute of Technology.
Howard Pau: Honorary President, Chinese Society of Ireland.
Mary Redfern: Curator of East Asian Collections, Chester Beatty Library.
Jianwei Wang: President, Chinese (Bei Fang) Business Association In Ireland.
Liming Wang: Director, UCD Confucius Institute for Ireland.
Yong Wu: General Secretary, Irish Fujian Business Association, Irish Fujian Association.
Duane Byrne: Business in China & Director of Unique Communications.
MICHAEL D. HIGGINS UACHTARAN NA HÉIREANN, PRESIDENT OF IRELAND
I am delighted to send my best wishes to all members of the Chinese community in Ireland as you celebrate the commencement of the Year of the Dog.
The beginning of a new year is a time for reflection and for looking forward to a new chapter of a shared future. In the Chinese zodiac the dog symbolises honesty and loyalty, reminding us of the need to place high standards of integrity and a genuine spirit of inclusion at the heart of our society. It is my sincere hope that, working together, we can craft such a society.
The Chinese community in Ireland have played a critical role in the crafting of a more diverse and multi-cultural Ireland; one in which all our citizens can have a voice and be enabled to realise all of their possibilities. I think you for your positive contribution and I wish you all a happy and prosperous new year.
MÍCHEÁL MACDONNCHA ARDMHÉARA BHAILE ÁTHA CLIATH
As Ardmhéara I wish to extend my best wishes to members the Chinese community in Ireland, as they bid farewell to the Year of the Rooster and prepare to welcome the Year of the Dog.
Representing loyalty and honesty, with a strong sense of responsibility, the Dog possesses many qualities that we can draw from in the year ahead. The Dog is also known for being friendly and faithful so, in the context of the Dublin Chinese New Year Festival, it can be seen as a symbol of the ever-deepening relationship between China and Ireland.
The festival has been a wonderful addition to Dublin’s cultural calendar for the past eleven years, allowing us to celebrate cultural differences between China and Ireland, as well as forging new connections that bring us closer together.
This year’s programme is one of the strongest to date, with a packed schedule set to take place across the city. I encourage everyone to embrace the colourful celebrations, as Dublin puts its unique spin on the lunar festivities.
Bliain nua faoi mhaise dhaoibh go léir!
H.E. YUE XIAOYONG, AMBASSADOR OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA TO IRELAND
In the Chinese culture, the dog symbolizes courage and loyalty. As we usher in the year of the dog, I’d like to extend my festive greetings and best wishes to the Irish nation and all members of the Chinese community in Ireland. 2017 witnessed continued growth in the China-Ireland Strategic Partnership for Mutually Beneficial Cooperation. The 19th CPC National Congress has rolled out a new blueprint for China’s development, pledging to foster a new type of international relations and build a community with a shared future for mankind. China regards Ireland as a valuable partner.
The Dublin Chinese New Year Festival has become a popular annual event showcasing and celebrating Dublin’s ethnic and cultural diversity. I take this opportunity to commend and applaud the tireless efforts of Dublin City Council to promote cultural exchanges and enhance mutual understanding between our two nations.
I wish everyone a joyful and fruitful New Year of the Dog!
Xin Chun Kuai Le!
EOIN O’LEARY, AMBASSADOR OF IRELAND TO THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
As the newly appointed Ambassador of Ireland to China, I am delighted to join Dublin City Council in welcoming you to the 11th Dublin Chinese New Year Festival. My best wishes to you all for the Year of the Dog.
In June, we will mark an exciting milestone in Ireland-China relations with the first direct flights between Hong Kong and Dublin. I hope that more direct flights between Ireland and China will soon follow, and that the Year of the Dog will be a defi ning year in bringing our countries ever closer together.
Many thousands of Chinese and Irish people study and live in the other’s country. They are ensuring that our ties become even stronger in the years ahead. The city of Dublin is especially enriched by the contributions of its Chinese community, and I would like to extend my warmest congratulations on this most significant occasion in the Chinese calendar.
Comhghairdeas ó chroí ar Bhliain na Gadhar.